Tổng thống Mỹ Barack Obama đã có bài diễn văn cuối cùng trên cương vị Tổng tư lệnh nước Mỹ.

Xem Video 1:

Video 2:

Video 3:

Video Obama nói về vợ và các con:

Kể từ thời George Washington, các tổng thống Mỹ thường có bài diễn văn tạm biệt trước người dân, chia sẻ những kinh nghiệm, thành tựu trong thời gian cầm quyền và bày tỏ viễn kiến về tương lai đất nước.

Khi nhiệm kỳ chỉ còn ít ngày nữa kết thúc, Tổng thống Obama trở lại quê nhà Chicago và đọc diễn văn từ biệt vào 9h sáng (giờ HN).

VietNamNet
11/01/2017 | 10:07

10h10

Obama kết thúc bài diễn văn cuối cùng của ông trên cương vị Tổng tư lệnh nước Mỹ.

 

Thu gọn
11/01/2017 | 10:06

10h05

Obama nghẹn ngào cảm ơn vợ

Ông chỉ đơn giản gọi tên vợ mình "Michelle". Cử tọa một lần nữa đứng dậy hưởng ứng, tiếng reo hò vang dậy khắp hội trường. "Cô gái ở cánh nam", Obama nói và Michelle giơ tay.  

{keywords}

"Trong 25 năm qua, em không chỉ là vợ, là mẹ của các con anh, mà em còn là người bạn thân thiết của anh. Em tự nguyện đảm nhận những trọng trách mình không được yêu cầu và làm chúng với sự tao nhã, phong cách và tính hài hước riêng", Obama lấy khăn lau nước mắt.

Tổng thống Mỹ nói về hai cô con gái. "Điều khiến cha tự hào nhất là được làm cha của hai con".

"Hai con đã trở thành hai người phụ nữ tuyệt vời, thông minh, xinh đẹp và quan trọng hơn hết, hai con là những người tốt bụng, chu đáo và tràn đầy nhiệt huyết. Hai con đã chịu nhiều sức ép trong suốt những năm qua. Trong tất cả những việc cha làm trong đời, điều khiến cha tự hào nhất là được làm cha của các con", ông Obama chia sẻ khi nói về hai con gái Malia và Sasha.

Thu gọn
11/01/2017 | 10:03

10h00

"Hãy tự tranh cử”

Obama nói về chuyện làm một công dân tích cực, chính trị như một phần cuộc sống hàng ngày, đặc biệt là khi thất vọng trước chính trị vào lúc này.

“Nếu bạn chán tranh luận với người lạ trên mạng, cố nói với một trong số họ trong đời thực. Nếu có điều gì đó cần phải chỉnh đốn, thì hãy buộc dây giày và thiết lập tổ chức nào đó. Nếu bạn thất vọng với các quan chức được bầu, thì hãy tập hợp chữ ký và tự ra tranh cử”.

“Thể hiện mình đi. Kiên trì bám đuổi. Có thể bạn thắng, có thể bạn thua”.

Trong luận điểm cuối cùng, Obama nói về bản chất không ổn định của dân chủ.

"Tất cả chúng ta, bất kể là ở đảng nào, đều nên tập trung vào nhiệm vụ tái thiết các thể chế dân chủ. Hiến pháp của chúng ta là một món quà lớn, đẹp đẽ. Tuy nhiên, nó chỉ là một phần của miếng da. Chính nó không có sức mạnh. Chúng ta, người dân Mỹ đã trao cho nó sức mạnh bằng sự lựa chọn, tham dự của chúng ta".

Thu gọn
11/01/2017 | 09:59

9h50

Vinh dự là Tổng tư lệnh nước Mỹ

"Không có tổ chức khủng bố ngoại quốc nào hoạch định và tiến hành thành công một cuộc tấn công trên nước Mỹ trong 8 năm qua...", Tổng thống Obama nói.

{keywords}

"Tôi vinh dự là Tổng tư lệnh của các bạn. Hãy cảnh giác, đừng sợ hãi IS sẽ cố tìm cách giết hại những người vô tội. Bởi vì chúng không thể đánh bại nước Mỹ trừ khi các bạn quay lưng với hiến pháp, những nguyên tắc của chúng ta trong cuộc chiến".

"Các nước đối thủ không thể so sánh với ảnh hưởng của Mỹ trên toàn thế giới, trừ khi chúng ta từ bỏ những gì mình đang giữ, tự biến mình thành một nước lớn chuyên bắt nạt các nước nhỏ hơn"

Thu gọn
11/01/2017 | 09:56

9h45

Biến đổi khí hậu

Tổng thống nói về biến đổi khí hậu và những bước đi mà chính quyền ông đã thực hiện trong 8 năm qua: Giảm phụ thuộc vào dầu lửa bên ngoài, tăng cường các nguồn năng lượng tái tạo, ký Hiệp ước Paris. Ông kêu gọi đất nước không bỏ qua khoa học.

“Nếu không hành động mạnh mẽ thì con cái chúng ta sẽ không có thời gian để thảo luận về sự tồn tại của biến đổi khí hậu. Chúng sẽ bận mải xử lý tác động của nó, như thảm họa môi trường, nạn xâu xé kinh tế, và làn sóng di cư thời tiết tìm nơi trú ẩn”, ông Obama nhấn mạnh.

“Giờ đây, chúng ta có thể và nên tranh luận về cách giải giải quyết vấn đề tốt nhất. Còn nếu từ chối vấn đề sẽ chẳng khác nào phản bội các thế hệ tương lai; phản bội tinh thần đổi mới và giải quyết vấn đề thực tiễn vốn đã chỉ đường chỉ lối cho những người sáng lập”.

Thu gọn
11/01/2017 | 09:48

9h40

Obama tiếp tục nói về chủng tộc và những chia rẽ ở Mỹ. Ông nhận được những tiếng reo hò ủng hộ từ hàng nghìn khán giả đang lắng nghe.

Ông trích dẫn lời Attitcus Finch trong tác phẩm kinh điển "Giết con chim nhại" của tác giả Harper Lee, rằng “Bạn không bao giờ thực sự hiểu rõ một người cho đến khi bạn xem xét mọi thứ từ quan điểm của người đó..., cho đến khi bạn luồn vào vỏ bọc của anh ấy và bước đi trong đó”.

{keywords}

Obama nhấn mạnh những nhóm thường là chủ đề bàn thảo chính trị trong cuộc bầu cử năm 2016.

“Đối với người da đen và những người thiểu số khác, nó có nghĩa là viết ra những đấu tranh cho công lý của chính chúng ta trước những thử thách mà rất nhiều người ở đất nước này phải đối mặt - người tị nạn, người nhập cư, người nghèo vùng xa, người Mỹ chuyển giới, và cả người da trắng trung niên ở ngoài kia có thể thích những lợi thế mình có được nhưng lại chứng kiến thế giới của mình bị đảo ngược bởi những thay đổi về kinh tế, văn hóa và kỹ thuật”.

Chính trị là một trận chiến của các ý tưởng. Đó là cách mà nền dân chủ được tạo ra.

Thu gọn
11/01/2017 | 09:45

9h40

{keywords}
Cử tọa theo dõi bài phát biểu cuối cùng của Obama
Thu gọn
11/01/2017 | 09:38

9h35

Chủng tộc và nhập cư.

"Sau khi tôi được bầu làm tổng thống, đã có những cuộc thảo luận về nước Mỹ thời kỳ hậu phân biệt chủng tộc. Một tầm nhìn tuyệt vời, tốt đẹp nhưng chưa thực tế lắm. Chủng tộc vẫn là một vấn đề to lớn và gây chia rẽ trong xã hội chúng ta", Tổng thống Obama cho biết.

"Tôi đã sống đủ lâu để biết rằng mối quan hệ giữa các chủng tộc giờ đây tốt đẹp hơn so với khoảng 10, 20 hay 30 năm trước. Các bạn có thể thấy điều đó không chỉ ở số liệu mà còn trong thái độ của người Mỹ trẻ tuổi". "Nhưng chúng ta vẫn chưa ở đúng vị trí chúng ta phải ở".

Tổng thống nói thêm: "Tất cả chúng ta vẫn còn nhiều việc phải làm". Ông nói về sự phân biệt trong thuê nhân công lao động và phân biệt đối xử về vấn đề nhà ở.

Thu gọn
11/01/2017 | 09:36

9h30

Obama nói về Obamacare

Ông lưu ý rằng tỷ lệ không có bảo hiểm hiện nay đã thấp hơn, và chi phí chăm sóc sức khỏe tăng với tốc độ chậm nhất trong 50 năm.

“Nếu ai đó có thể đưa ra một kế hoạch chứng tỏ tốt hơn những cải thiện mà chúng tôi đã làm được với hệ thống chăm sóc y tế của chúng ta – giúp được nhiều người với chi phí ít hơn – thì tôi công khai ủng hộ”, Obama quả quyết.


Thu gọn
11/01/2017 | 09:27

9h26

Obama nói về Trump

Cử tọa bắt đầu hò hét, khi Obama nhắc tới lễ nhậm chức của Tổng thống đắc cử Trump tuần tới. Ông yêu cầu đám đông yên lặng, nêu ra tầm quan trọng của “sự chuyển giao quyền lực êm thấm sang người kế nhiệm”.

{keywords}
Ảnh: Reuters

“Tôi cam kết với Tổng thống đắc cử Trump rằng đội ngũ của tôi sẽ đảm bảo sự chuyển giao êm thấm nhất có thể, cũng như Tổng thống Bush đã làm cho tôi. Bởi vì, mọi thứ phụ thuộc vào tất cả chúng ta để đảm bảo chính phủ của chúng ta có thể giải quyết những thử thách mà chúng ta vẫn đang đối mặt”, ông Obama nói.

Tổng thống Mỹ kêu gọi đất nước đoàn kết, nói về sức mạnh của dân chủ và đoàn kết "Trong suốt lịch sử đất nước, đã có những giờ phút mà nó đe dọa tới sự đoàn kết của chúng ta. Thời khắc khởi đầu của thế kỷ này chính là một trong số đó".

"Một thế giới chùn bước, bất bình đẳng gia tăng, thay đổi về nhân khẩu học và bóng ma khủng bố - những thứ đó đã thử thách an ninh, dân chủ và thịnh vượng của nước Mỹ. Cách mà chúng ta đối phó với những thách thức sẽ quyết định khả năng đào tạo con cái chúng ta, cũng như quyết định khả năng tạo ra việc làm, bảo vệ nước Mỹ".

Thu gọn
11/01/2017 | 09:25

9h25

Những thành tựu của Obama

"Mỹ là một nơi tốt đẹp hơn, mạnh mẽ hơn so với khi chúng ta bắt đầu”, ông Obama nói. Ông nêu ra một loạt thành tựu của chính quyền ông lãnh đạo, trong đó có hôn nhân đồng giới, thỏa thuận Iran và tiêu diệt Osama bin Laden.

 

Thu gọn
11/01/2017 | 09:19

9h20

Quyền công dân 

"Đó là sự khẳng định rằng những quyền này, tuy rất thanh tao nhưng chưa bao giờ tự thực hiện... rằng người dân thông qua công cụ của nền dân chủ có thể tạo thành một liên minh hoàn hảo hơn. Thật là một ý kiến cấp tiến”, ông Obama nói.

“Trong 240 năm tiếng gọi của đất nước ta về quyền công dân đã mang lại việc làm và mục tiêu cho mỗi thế hệ".

Tổng thống Obama bày tỏ lòng kính trọng tới các nhà hoạt động vì công bằng xã hội, dân quyền, những người đàn ông và phụ nữ từ Selma tới Stonewall.

"Đó là thứ mà tôi muốn đề cập tới khi nói nước Mỹ rất đặc biệt. Không phải chỉ vì chúng ta không mắc sai lầm nào từ lúc đầu mà là chúng ta đã thể hiện năng lực để thay đổi. 

Thu gọn
11/01/2017 | 09:12

9h10

Thật vui được trở về nhà!

Tổng thống Barack Obama bước ra ngoài sân khấu, đứng trước những người có mặt ở trung tâm hội nghị và bắt đầu bài phát biểu cuối cùng của mình trước dân chúng trên cương vị Tổng tư lệnh nước Mỹ.

"Xin chào Chicago, thật vui khi được trở về nhà", ông mở đầu bài phát biểu. "Tôi đến Chicago lần đầu tiên vào lúc hơn 20 tuổi, khi đó vẫn đang cố xác định xem tôi là ai, vẫn đang tìm kiếm mục đích của cuộc đời".

{keywords}

"Tôi bắt đầu làm việc cho một nhóm ở nhà thờ cách đây không xa, gần đó có các nhà máy thép đóng cửa. Trên những con phố đó, tôi chứng kiến sức mạnh của niềm tin và nỗ lực thầm lặng của những người lao động đang đối mặt với mất mát và khó khăn".

"Đó là nơi tôi học được rằng, sự thay đổi chỉ xảy ra khi có những con người bình thường tham gia, gắn kết cùng với nhau yêu cầu thay đổi".

"Sau 8 năm làm Tổng thống, tôi vẫn tin điều đó. Và đó không chỉ là niềm tin của tôi. Đó là trái tim đang đập của nước Mỹ, nơi mọi người tự điều hành".

Đối thoại với người dân rất quan trọng

"Đồng bào Mỹ của tôi, Michelle và tôi rất cảm động vì những lời chúc mà chúng tôi nhận được trong những tuần qua. Tối nay, tới lượt tôi nói những lời cảm ơn", Tổng thống Obama tiếp lời.

"Người dân Mỹ giúp tôi giữ được tính công bằng cũng như tính sáng tạo. Mỗi ngày tôi đều học hỏi từ các bạn. Các bạn đã tạo ra một Tổng thống tài giỏi hơn. Các bạn tạo ra một người đàn ông hoàn hảo hơn".

Cử tọa ngắt lời Tổng thống Obama với những tiếng hô "thêm 4 năm nữa", nhưng Obama nói: "Tôi không thể làm điều đó".

Thu gọn
11/01/2017 | 09:05

8h55

Hơn 20.000 người tham dự

Dự kiến có hơn 20.000 người tham dự buổi phát biểu của ông Barack Obama tại Trung tâm hội nghị McCormick Place. Mặc dù vé xem buổi phát biểu được phát miễn phí, song do nhu cầu quá lớn nên nhiều người đã tranh thủ rao bán ở chợ đen với giá trên giời.

Vé miễn phí xem Obama chia tay được rao 5.000USD ở chợ đen

Vé miễn phí xem Obama chia tay được rao 5.000USD ở chợ đen

Mặc dù được phát miễn phí nhưng những tấm vé xem bài phát biểu tạm biệt của Tổng thống Barack Obama đã được rao bán trên các trang bán hàng trực tuyến với giá lên tới 5.000USD.

Thu gọn
11/01/2017 | 08:54

8h50

Dòng người cầm vé trên tay đã xếp thành hàng dài bên trong McCormick Place ở Chicago, từ nhiều giờ đồng hồ trước khi vị Tổng tư lệnh nước Mỹ có bài phát biểu chia tay dân chúng cả nước.

Một số thậm chí qua đêm tại khách sạn Hyatt Regency ở McCormick Place. Nhiều người khác tiếp tục kéo về nơi này với hy vọng là những người đầu tiên được vào bên trong khi cửa mở lúc 5h chiều.

{keywords}

Hãng tin CBS News dẫn lời Crystal Williams, người đứng ở phía đầu hàng, bày tỏ: "Chúng tôi yêu ông Obama và gia đình. Vâng, chúng tôi muốn trao cho ông ấy một cái ôm nồng ấm, cảm thấy được yêu mến. Tôi nghĩ những gì chúng tôi cần nghe sẽ là hòa bình và yêu thương hơn nữa, đoàn kết hơn nữa".

London, con trai 11 tuổi của Williams, cho biết cậu xúc động đến nỗi không ngủ được suốt đêm qua. "Cháu không ngủ được. Ông ấy là tổng thống da màu đầu tiên, và cháu rất vui về ông ấy", London nói. 

Người dân xếp hàng dài chờ nghe Obama nói lời tạm biệt

Người dân xếp hàng dài chờ nghe Obama nói lời tạm biệt

Dòng người cầm tấm vé trên tay đã xếp thành hàng dài bên trong McCormick Place ở Chicago, từ nhiều giờ đồng hồ trước khi vị Tổng tư lệnh nước Mỹ có bài phát biểu chia tay dân chúng cả nước.

Thu gọn
11/01/2017 | 08:41

8h30

Thay vì phát biểu ở Nhà Trắng giống như người tiền nhiệm George W. Bush, Tổng thống Obama quyết định chọn Chicago - thành phố chứng kiến những bước tiến vượt bậc trong sự nghiệp chính trị của ông. 

Tổng thống Obama phát biểu tạm biệt tại Chicago
Ảnh:

Illinois là bang nhà của Barack Obama, nơi ông trở thành Thượng nghị sĩ bang, Thượng nghị sĩ Quốc hội trước khi trúng cử Tổng thống.

Khi trở thành người da màu đầu tiên làm chủ Nhà Trắng, Obama đã có bài phát biểu mừng chiến thắng tại công viên Grant của Chicago. Khi mãn nhiệm, thành phố vẫn mang ý nghĩa quan trọng với Obama, vì một thư viện mang tên ông sẽ được mở tại đây.

Chicago gắn với nhiều kỷ niệm của gia đình Obama. Đó không những là nơi diễn ra lễ cưới của Barack và Michelle Obama, mà còn là nơi đã chứng kiến hai con gái của họ chào đời.

"Tôi sẽ luôn là một công dân Chicago. Đây là cơ hội để cảm ơn mọi người đã cho tôi hành trình tuyệt vời, để chúc mừng cách thức chúng ta đã làm cho đất nước này đổi thay tốt đẹp trong 8 năm qua", Obama bày tỏ trên truyền hình.

Thu gọn