Phân biệt "wounded", "injured", "hurt"

06:00 | 02/09/2017

Trong tiếng Anh có nhiều cách trình bày để nói về việc bị thương, ví dụ như các từ wounded, injured, hurt, tuy nhiên nghĩa của chúng lại không hoàn toàn giống hệt nhau.

tự học tiếng Anh, bí kíp học tiếng Anh

Nguồn ảnh: Pinterest

“Wounded” thường dùng để chỉ các vết thương hở, thường gây ra bởi vũ khí như dao, súng, hay có thể là có vết cắt, rách trên da và thường gây chảy máu.

Ví dụ: 

- She got her wounded hand while cutting onion (Cô ấy bị đứt tay khi đang cắt hành).

- It is official that there are ten wounded people after the robbery (Thông tin chính thức cho biết có mười người bị thương sau vụ cướp).

“Injured” chỉ việc bị thương, có thể là vết thương hở hoặc không, nhưng thường nghiêm trọng hơn “wounded”, thường là các vết thương do bị tấn công hoặc tai nạn. “Injured” có thể chỉ việc bị gãy tay, sái chân, bị thương do tai nạn giao thông, chấn thương thể thao…

Ví dụ:

 

- Four people have been seriously injured on the Arizona highway (Bốn người đã bị thương rất nặng trên đường cao tốc Arizona).

- He couldn’t play the match with the Yankees because of his injured leg (Anh ấy không thể tham gia trận đấu với đội Yankees vì bị thương ở chân).

Trong khi đó, “hurt” lại chỉ cảm giác đau khi bị tổn thương nói chung, cả tổn thương về thể chất lẫn tinh thần. Đôi lúc chúng ta có thể thay thế“hurt” và “injured” cho nhau, tuy nhiên, “injured” mang tính chất nặng hơn so với “hurt”.

Ví dụ:

- Several people are seriously hurt (Nhiều người đã bị thương nghiêm trọng).

- She feels deeply hurt by what he said (Cô ấy cảm thấy tổn thương sâu sắc bởi những gì anh ấy nói).

Kim Ngân - Vân Chi

 
 
  •  
  •  
0 bình luận