Phân biệt "imgrate", "emigrate" và "immigrate"

18:00 | 31/08/2017

 - Trong tiếng Anh, "emigrate" và "immigrate" là hai động từ có nghĩa tương tự và dễ gây ra lúng túng khi sử dụng. Dù khác biệt giữa hai từ không lớn nhưng chúng lại cần được lưu ý đặc biệt nếu bạn muốn bài viết hay bài nói của mình chỉn chu hơn.

Tự học tiếng Anh, bí kíp học tiếng Anh

Nguồn ảnh: Slideshare

1. Migrate /maɪˈɡreɪt/

Trước khi xem xét sự khác biệt giữa immigrate và emigrate, chúng ta hãy nhìn qua một từ khác, migrateMigrate dùng để chỉ hành động chuyển đi khỏi đất nước (vùng đất) này sang định cư ở đất nước (vùng đất) khác, có thể là vĩnh viễn hoặc tạm thời. Migrate là một khái niệm bao trùm cả immigrate và emigrate.

Ví dụ:

Many Easterners migrated west during the California Gold Rush (chuyển đi vĩnh viễn) (Nhiều người phương Đông đã di cư sang phía Tây trong thời kì Cơn sốt vàng California).

Many workers migrate north for cropping season (chuyển đi tạm thời) (Nhiều người làm công đã di cư về phía bắc vì mùa vụ).

 

Migrate cũng chỉ sự di trú của các loài động vật như chim. Ví dụ: The birds from Northern Hemisphere tend to migrate northward in the spring.

2. Emigrate /ˈem.ɪ.ɡreɪt/ và immigrate: /ˈɪm.ɪ.ɡreɪt/

Hai từ này có điểm giống nhau là đều là động từ cùng thể hiện việc “di cư” và ổn định chỗ ở tại nơi mới, đặc biệt là sang một vùng lãnh thổ chính trị khác. Immigrate chỉ việc đi vào một nước khác để nhập cư trong khi emigrate chỉ việc ra khỏi một đất nước (vùng đất) để định cư ở nơi khác. Immigrate thường đi với giới từ “to”, trong khi emigrate thường đi với giới từ “from”.

Cả hai từ đều chỉ việc di cư vĩnh viễn và chỉ áp dụng với con người. Ví dụ:

- My parents immigratedto the United States (Cha mẹ tôi nhập cư vào nước Mỹ).

- My parents emigrated from Japan (Cha mẹ tôi di cư khỏi Nhật Bản).

Vân Chi

 
 
  •  
  •  
0 bình luận